«JE DÉSIRE QUE LE MONDE ENTIER CONNAISSE MA MISÉRICORDE»
(paroles du Seigneur Jésus, «Petit Journal» de Soeur Faustine, 687)
L'application contient le tableau de Jésus Miséricordieux et le chapelet de la Miséricorde Divine.
"C’est à Sainte Faustine, une religieuse polonaise de la Congrégation de Notre-Dame de la Miséricorde qui avait une confiance illimitée en Dieu, que le Seigneur Jésus confia une grande mission: le message de la Miséricorde adressé au monde entier." http://www.faustine-message.com
«Par ce tableau j’accorderai beaucoup de grâces; que chaque âme ait donc accès à lui.» (PJ 570)
«Ah! Quelles grandes grâces J’accorderai aux âmes qui réciteront ce chapelet.» (PJ 848)
Petit Journal: https://www.faustyna.pl/zmbm/fr
«Récite constamment le chapelet que Je t’ai enseigné. Quiconque le dira accédera à une grande miséricorde à l’heure de sa mort.» (PJ 687)
https://www.pourlamisericordedivine.org/
Les langues:
Afrikaans (af), Die Kapelet van Die Goddelike Barmhartigheid, Jesus, ek vertrou op U!
Albanais (sq), Kurorëza e Mëshirës Hyjnore, JEZU, në Ty Shpresojë
Allemand (de), Der Rosenkranz zur Barmherzigkeit Gottes, Jesus, ich vertraue auf Dich
Arabe عربي (ar), صلاة مسبحة الرحمة, يا يسوع ، إنّي أثق بك
Biélorusse (be), Вяночак да Божай Міласэрнасці, Езу, давяраю Табе
Catalan (ca), Coroneta Divina Misericòrdia, Jesús, en Vós confio
Cebuano (ceb), Ang Rosaryo sa Diosnong Kalooy, Jesus, nagasalig ako kanimo!
Chinois (simplifié) 中文 (简体), (zh), 慈悲 串 经 (简体字 版), 耶稣, 我 信赖 您!
Coréen (kr), 하느님 자비심 을 비 는 기도, 예수님, 저는 당신 께 의탁 합니다
Croate (hr), Krunica Božanskoga milosrđa, Isuse, ja se uzdam u Tebe
Danois (da), Barmhjertighedens Rosenkrans, Jesus jeg har tillid til dig!
Espagnol (es), La Coronilla a La Divina Misericordia, Jesús, en Ti confío
Français (fr), Le chapelet de la miséricorde divine, Jésus, j'ai confiance en toi
Estonien (et), Jumala Halastuse palvepärg, Jeesus, ma usaldan Sind
Finnois (fi), Jumalan laupeuden ruusukko, Jeesus, minä luotan Sinuun!
Français (fr), Le Chapelet a La Misericorde Divine, Jésus, j’ai confiance en Toi
Grec (gr), το Ροδάριο του Θείου Ελέους, Ιησού, έχω εμπιστοσύνη σε Σένα
Hongrois (hu), Isteni irgalmasság rózsafüzére, Jézusom, bízom Benned
Indonésien (id), Koronka Kepada Kerahiman Ilahi, Yesus, Engkau Andalanku
Italien (it), Coroncina alla Divina Misericordia, Gesù, confido in Te
Japanise (ja), 神 の い つ く し み へ の 祈 り の 花束, イ エ ス は 私 は あ な た を 信 頼 し ま す
Kinyarwanda (kir), Uburyo Bwo Kuvuga Ishapule Y’impuhwe, Yezu Ndakwizera
Latin (la), Corona Divinae Misericordiae, Jesu, in Te confido
Letton (lv), Dieva žēlsirdības kronītis, Jēzu, es uzticos Tev!
Lituanien (lt), Dievo Gailestingumo Vainikėlis, Jėzau, pasitikiu Tavimi
Malayalam (ml), കരുണയുടെ ജപമാല, യേശുവേ, അങ്ങയിൽ ഞാൻ ശരണപ്പെടുന്നു
Malgache (mg), Sapile amin’ny Famindrampon’Andriamanitra, Ry Jesoa ô, Matoky Anao Aho
Maltais (mt), Il-Kurunella tal-Hniena Divina, ĠESÙ, JIENA NAFDA 'FIK
Néerlandais (nl), De Rozenkrans van De Goddelijke Barmhartigheid, Jezus, ik vertrouw op U
Norvégien (nn), Den guddommelige miskunns rosenkrans, Jesus, jeg stoler på deg
Polonais (pl), Koronka do Bożego Miłosierdzia, Jezu, ufam Tobie
Portugais (pt), Terço da Misericórdia, Jesus, eu confio em Vós
Roumain (ro), Rozarul Divinei Îndurari, Isuse, am încredere în Tine
Russe (ru), Венчик Божьему Милосердию, Иисус, уповаю на Тебя
Slovaque (sk), Korunka k Božiemu Milosrdenstvu, Ježišu, dôverujem Ti
Slovène (sl), Rožni venec božjega usmiljenja, Jezus Vate Zaupam
Suédois (sv), Rosenkrans till Guds barmhärtighet, Jesus jag litar på Dig
Swahili (sw), Rosari ya Huruma ya Mungu, Yesu Nakutumainia
Tagalog Filipino (tl), Ang Rosaryo Sa Mabathalang Awa, Hesus, ako ay nananalig sa Iyo
Tchèque (cs), Korunka k Božímu Milosrdenství, Ježíši, důvěřuji Ti!
Turkish (tr), İlahi Merhamet'e Tespih, İsa, Sana güveniyorum
Ukrainien (Royaume-Uni), Вервичка до Божого Милосердя, Ісусе, довіряю Тобі
Vietnamien (vi), LẦn HẠt Lòng Thương Xót Chúa, Lạy Chúa Giêsu, Con Tín Thác Vào Chúa